سینمای جهان » چشم‌انداز1394/12/09


رکوردشکنی در سینمای ویتنام

آسیاتک (18): فیلم‌های موفق کره‌ای که الهام‌بخش آثار ویتنامی شده‌اند

كیكاوس زیاری

 

موفقیت بالای مالی محصولات جدید سینمای ویتنام، تحلیلگران اقتصادی را به این نتیجه رسانده است که دوران شکوفایی سینماهای این کشور آسیایی از راه رسیده است. به گفته‌ی آن‌ها، استقبال تماشاگران معمولی از تولیدات داخلی در سال‌های اخیر افزایش چشم‌گیری یافته است که خبر از رشد و رونق فیلم‌های بومی می‌دهد. موفقیت اخیر در عین حال انتقاداتی را هم در سطح کشور به همراه داشته است و در کنار آن، شور و شوق تازه‌ای در دل تهیه‌کنندگان کره‌ای (که در نگاه اول به نظر می‌رسد موضوع ربط چندانی به آن‌ها ندارد) ایجاد کرده است.
در شرایطی که هنوز یک سال از رکوردشکنی یک محصول داخلی در سینماهای ویتنام نمی‌گذرد، یک فیلم تازه توانسته رکوردهای قبلی را بشکند و نام خود را در رأس فهرست فیلم‌های پرفروش تاریخ سینمای این کشور قرار دهد. بیست‌سالگی شیرین (Sweet 20) با فروشی نزدیک به پنج میلیون دلار، پرچم‌دار فروش فیلم‌ها در سرزمین خود شده است. این کمدی درام جوان‌پسند از یازدهم دسامبر روی پرده رفت و تا هفدهم فوریه توانست رقم فروش خود را به چهار میلیون و 76 هزار دلار برساند.
بیست‌سالگی... بازسازی یک کمدی پرفروش کره‌ای به نام خانم گرانی (هوانگ دونگ‌هیوک) است که سال گذشته‌ی میلادی فروش بسیار بالایی در سینماهای کره جنوبی کرد. این فیلم حدود 57 میلیون دلار فروش و بیش از هشت‌ونیم میلیون تماشاچی را جذب خود کرد. خانم گرانی از محصولات شرکت فیلم‌سازی معتبر «سی جی اینترتینمنت» است که فیلم‌هایش معمولاً در گیشه با موفقیت‌های چشم‌گیری روبه‌رو می‌شوند. نسخه‌ی بازسازی‌شده‌ی ویتنامی هم با همکاری مالی این شرکت کره‌ای تولید شده است. شرکت «اج کی فیلم» که تهیه‌کننده‌ی اصلی بیست‌سالگی... است، می‌گوید بدون همکاری طرف کره‌ای امکان بازسازی آن نبود. کارگردان این فیلم ویتنامی جوان تازه‌کاری به نام پان‌گیا نهات‌لین است و با این کمدی، اولین ساخته‌ی سینمایی‌اش را ارائه داده است. میو له، هوآ وی‌وان و نگو کین‌هوی دیگر بازیگران سرشناس ویتنامی فیلم هستند. سازندگان نسخه‌ی ویتنامی بعضی از قسمت‌های نسخه‌ی اصلی را تغییر داده‌اند تا داستان حال‌وهوای بومی‌تری پیدا کند.
داستان بیست‌سالگی... با حال‌وهوای فانتزی‌اش درباره یک پیرزن مهربان اما غرغرو است که به شکل معجزه‌آسایی ناگهان به دوران بیست‌سالگی‌اش برمی‌گردد. او که استعداد خوبی در خواندن دارد، تلاش می‌کند از فرصت پیش‌آمده نهایت استفاده را بکند. بیست‌سالگی... با فروش بالایش توانست اجازه بده هوی تصمیم بگیرد را از صدرنشینی فهرست پرفروش‌ترین فیلم‌های تاریخ سینمای ویتنام به پایین بکشد؛ فیلمی که اواخر ژانویه‌ی گذشته روی پرده رفت و در مدت زمان کوتاهی به فروش خیره‌کننده چهار میلیون و 75 هزار دلار دست پیدا کرد. جالب است که این کمدی خانوادگی هم نسخه‌ی بازسازی یک فیلم خانم گرانی پرفروش کره‌ای است و جالب‌تر این‌که محصولی از شرکت فیلم‌سازی «سی جی اینترتینمنت» به حساب می‌آید! این شرکت کره‌ای در تولید این نسخه‌ی بازسازی‌شده هم با تهیه‌کنندگان ویتنامی همکاری داشته است. گفته می‌شود موفقیت کلان اجازه بده... باعث شد تا تولید بیست‌سالگی... در دستور کار قرار بگیرد. بر این اساس باید انتظار داشت در آینده‌ای نزدیک، تعداد بیش‌تری از کمدی‌های جوان‌پسند پرفروش کره‌ای، صاحب نسخه‌های بازسازی‌شده‌ی ویتنامی شوند. کینی کیم از مسئولان شرکت سی جی می‌گوید: «هدف اول و اصلی ما کمک به تولید فیلم‌هایی بود که به مذاق تماشاگران داخلی خوش آیند. این نکته ما را به سمت کمدی‌های خانوادگی کشاند. این نوع فیلم‌ها معمولاً طرف‌داران زیادی در بین تماشاگران کشورهای مختلف آسیایی دارند. کمدی بودن داستان یک ویژگی مهم به حساب می‌آید. ما خیلی زود متوجه شدیم تماشاگران ویتنامی به‌شدت طرف‌دار کارهای کمدی هستند و دوست دارند بخندند.»
کینی کیم به این نکته هم اشاره می‌کند که فعالیت‌های شرکت سی جی بر بازاریابی‌های تازه متمرکز شده است و آن‌ها استراتژی خود در ارتباط با ویتنام را در دیگر کشورهای منطقه هم دنبال خواهند کرد. برنامه‌ی این شرکت نه‌فقط تولید مشترک نسخه‌های جدید فیلم‌های پرفروش خود، که نمایش عمومی وسیع‌تر این فیلم‌ها در کشورهای دیگر این قاره است. تحلیلگران سینمایی می‌گویند شرکت سی جی اینترتینمت، تولید مشترک فیلم‌های پرفروش خود را به‌تدریج به صورت یک سنت سینمایی درمی‌آورد. خانم گرانی هم یکی از همین نمونه‌های اولیه به حساب می‌آید. نسخه‌ی ویتنامی فیلم، تنها نسخه‌ای نیست که از این فیلم بازسازی شده است. چینی‌ها با کمک کره‌ای‌ها این فیلم را با نام دوباره بیست‌سالگی بازسازی کرده‌اند. فیلم ژانویه سال 2015 اکران عمومی شد و لقب پرفروش‌ترین محصول مشترک چین و کره را از آن خود کرد. نسخه‌ی ژاپنی هم با نام دختر مشکوک در آوریل سال جاری میلادی اکران عمومی می‌شود. نسخه‌های تایلندی و اندونزیایی فیلم هم در دست تولیدند.
در حالی که کره‌ای‌ها در فکر گسترش نفوذشان به بقیه‌ی کشورهای آسیایی هستند، منتقدان سینمایی در ویتنام نسبت به نفوذ سینمای کره و نحوه‌ی تفکر هنری آن‌ها هشدار می‌دهند. این منتقدان با اشاره به اصلیت کره‌ای دو فیلم پرفروش سینمای ویتنام، می‌گویند سینماگران کشور باید به دنبال تولید محصولاتی با داستان و حال‌وهوای بومی باشند. به اعتقاد آن‌ها، بازسازی نسخه‌های موفق کره‌ای و فروش بالای آن‌ها نمی‌تواند امتیاز مثبت زیادی برای این نوع محصولات باشد. باور منتقدان سینمایی بر این است که داستان‌های اصیل و متناسب با فرهنگ بومی، نماینده‌ی مناسبی برای صنعت سینمای کشور است و باید به دنبال تولید این نوع فیلم‌ها بود. این دیدگاه در نقطه‌ی مقابل نظر سینماداران کشور و بسیاری از هنرمندان قرار می‌گیرد که موفقیت محصولات سینمایی را با هر حال‌وهوایی که داشته باشند، یک پیروزی بزرگ برای کلیت صنعت سینمای کشور ارزیابی می‌کنند و عقیده دارند این موضوع به نفع همه است. آن‌ها می‌گویند فیلم‌ها باید گیشه و تماشاچی داشته باشند و مهم نیست که فروش آن‌ها با کمک کره‌ای‌ها یا «دیگران» امکان‌پذیر شود.

آرشیو

سینماهای تهران


سینمای شهرستانها


اس ام اس


آرشیوتان را کامل کنید


شماره‌های موجود


خبرنامه

به خبرنامه ماهنامه فیلم بپیوندید: